No exact translation found for متطلبات إضافية للميزانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic متطلبات إضافية للميزانية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Groupe compte que les dépenses supplémentaires qui pourraient résulter du Sommet mondial de 2005 seront présentées sous forme d'une estimation révisée, assortie de propositions détaillées et mûrement réfléchies et présentée conformément aux procédures établies.
    وتتوقع المجموعة أن أي متطلبات إضافية للميزانية تنشأ نتيجة لما خلص إليه مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 ستعرض كتقديرات منقحة مدعومة بمقترحات مفصلة مدروسة بعناية وتقدم وفقا للإجراءات المقررة.
  • Par conséquent, aucune dépense supplémentaire ne serait imputée au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 ni au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009.
    وعليه، لن تنشأ متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009“.
  • Par conséquent, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.1/60/L.57, aucune dépense supplémentaire ne sera envisagée au titre du projet de budget-programme pour l'exercice 2006-2007. »
    ووفقا لذلك، وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.1/60/L.57، لن تكون هناك متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007“.
  • En conséquence, l'adoption par l'Assemblée générale du projet de résolution A/C.1/60/L.29* ne nécessitera pas l'inscription de ressources supplémentaires au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.
    ”وبناء على ذلك، وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/60/L.29*، لن تترتب متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
  • M. Kozaki (Japon) explique qu'en raison du retard avec lequel le premier rapport sur l'exécution du budget a été publié, certains États Membres auront du mal à inclure le montant des ressources supplémentaires lorsqu'ils établiront leur budget national.
    السيد كوزاكي (اليابان): قال إن تأخر تقديم تقرير الأداء الأول يعني أن بعض الدول الأعضاء ستواجه صعوبة في إدراج المتطلبات الإضافية في ميزانياتها الوطنية.
  • Par conséquent, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/59/L.23, aucun crédit supplémentaire ne devra être ouvert au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005.
    ووفقا لذلك، لو اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/59/L.23، فإن ذلك لن يترتب علية متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية للعامين 2004-2005.
  • Par conséquent, si l'Assemblée générale venait à adopter le projet de résolution A/C.1/59/L.3, aucunes ressources supplémentaires ne seraient nécessaires au titre du budget-programme de l'exercice 2004-2005. »
    ”ولذلك، إن اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/59/L.3، فلن تنشأ متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.“
  • Par conséquent, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.1/59/L.43/Rev.1, cela ne devrait pas entraîner l'ouverture de crédits supplémentaires au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. »
    ”وبنـــــاء على ذلك، لــن تنشــأ، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/60/L.32/Rev.1، أي متطلبات إضافية تحت الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007“.
  • Par conséquent, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/C.1/60/L.37/Rev.1, il n'en résulterait aucune dépense supplémentaire au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. »
    وبناء عليه، لن تكون هناك حاجة إلى متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 -2007 إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/60/L.37/Rev.1.
  • Ainsi, si l'Assemblée générale devait adopter le projet de résolution A/59/L.61, il n'en résulterait aucune dépense supplémentaire pour les services de conférence au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005.
    لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/59/L.61، فلن تكون هناك متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة العامين 2004-2005.